Youtube

Visite o Canal Estudando Línguas e Temas Diversos (Powered Leco) e assista nossas videoaulas


Busca Pesonalizada

12 de set de 2012

Curso de Gramática da Língua Alemã, lição 19


CURSO DE GRAMÁTICA DO IDIOMA ALEMÃO


LIÇÃO 19 (LEKTION NEUNTZEHN – NÓINTSEN)



As preposições do acusativo e dativo

Cada uma das preposições do alemão é regida por algum dos casos acusativo, dativo ou genitivo, ou seja, o pronome ou artigo que seguem uma proposição em uma oração em alemão será declinado em algum destes casos. Contudo, existem algumas proposições comuns aos casos acusativo e dativo.



Estas preposições exigem o acusativo quando na oração se indica uma “ação” através de um verbo de deslocamento ou movimento como: (sich) setzen, (sich) stellen, (sich) legen, etc.

Contrações usadas no acusativo:

in +  das  =    ins
na + das  =   ans


As mesmas preposições exigem o dativo quando na oração se indica uma “permanência” através de verbos como: liegen (ficar/estar deitado), sitzen (estar sentado), stehen (estar parado/colocado), sein, etc.


Contrações usadas no dativo:

in +  dem  =  im
an + dem  =  am



in                    Ich setze mich in den Sessel (masc.)                Eu sento-me na cadeira. (ação)
Ich sitze im Sessel.                                                Estou sentado na cadeira. (permanência)

an                   Er hängt das Bild an die Wand(fem.)                 Pendura o quadro na parede. (A)
Das Bild hängt an der Wand.                              O quadro esta pendurado na parede. (P)

auf                  Sie legt das Buch auf den Tisch(masc.)           Ela coloca o livro na/sobre a mesa. (A)
Das Buch liegt auf dem Tisch.                            O livro está colocado/fica sobre a mesa. (P)

Unter             Ich stelle die Flasche unter den Tisch              Eu coloco a garrrafa debaixo da mesa. (A)
Die Flasche steht unter dem Tisch.                   A garrafa está colocada debaixo da mesa. (P)

vor                 Der Junge stellt sich vor die Tür(fem.)              O jovem fica parado diante da porta. (A)
Ein Junge steht vor der Tür.                               Um jovem está parado diante da porta. (P)


Conjugação de verbos


SETZ-EN (zet:tsen)                       STELL-EN (shtelen)                     LEG-EN (leguen)

Por, colocar                        Por, colocar (verticalmente)       Por, colocar (horizontalmente)

ich setz-e (zetse)                             ich stell-e (shtele)                           ich leg-e (legue)
du setz-t (zetst)                                du stell-st (shtelst)                          du leg-st (lekst)

er setz-t (zetst)                                 er stell-t (shtelt)                                er leg-t (lekt)
sie setz-t (zetst)                               sie stell-t (shtelt)                              sie leg-t (lekt)
es setz-t (zetst)                                es stell-t (shtelt)                               es leg-t (lekt)
man setz-t (zetst)                            man stell-t (shtelt)                           man leg-t (lekt)

wir setz-en (zetsen)                        wir stell-en (shtelen)                      wir leg-en (leguen)
ihr setz-t (zetst)                                ihr stell-t (shtelt)                              ihr leg-t (lekt)

sie setz-en (zetsen)                        sie stell-en (shtelen)                      sie leg-en (leguen)
Sie setz-en (zetsen)                       Sie stell-en (shtelen)                      Sie leg-en (leguen)


Vocabulário


Marineblau                                      marrineblau                         azul marinho
Lila                                                    lila                                          roxo
Dunkel                                              dunkel                                   escuro
Grün                                                  grriun                                    verde
Geblümt                                           guebliumt                             florido
Gepunktet                                        guepunktet                           manchado
Gestreift                                            gueshtrraift                           listrado
an                                                      an                                          em/a/junto a
in                                                       in                                            em (dentro)/ dentro de
auf                                                     auf                                         em, em cima de (com contato)
unter                                                 unta                                      em baixo, de baixo
über                                                   iuba                                       (por) em cima (sem contato)
aus                                                    aus                                        de, fora de
neben                                               nêben                                   ao lado de
Wie schön!                                       vi xôn!                                   Que bom!, Que belo!

Nenhum comentário:

Curso de Alemão Grátis

Regras de Pronúncia das Palavras Alemãs

Treinador de Pronúnica do Idioma Alemão

Visite od dite de Nosso Patrocinador

Visite od dite de Nosso Patrocinador
Visite o site Brasaoweb.myht.org