CURSO DE GRAMÁTICA DO IDIOMA ALEMÃO
LIÇÃO 20 (LEKTION ZWANZIG – TSVANTSIK)
As preposições do acusativo e dativo
Hinter            Er stellt einen Stuhl hinter
die Tür.                    Ela coloca uma
cadeira atrás da
porta.
Ein Stuhl steht hinter
der Tür.                            Uma cadeira
está colocada atrás da
porta.
neben            Sie
legt das Buch neben die
Flasche.              Ela coloca o
livro ao lado da
garrafa.
Das Buch liegt neben
der Flasche.                   O livro está
colocado ao lado da
garrafa.
über               Er
hängt die Lampe über den
Sessel.               Ela coloca a
lâmpada (por) em cima
da cadeira.
Die Lampe hängt über dem Sessel.                  A lâmpada esta colocada em cima da cadeira.
zwischen      Sie stellt den Stuhl zwischen den.                    Ela coloca a
cadeira entre a
mesa e a parede.
Tisch und die Wand.
Der Stuhl steht zwischen
dem Tisch.               A cadeira está
colocada entre a
mesa e a parede.
Alguns verbos em alemão, como “hängen” e “stecken” (por
dentro, colocar, enfiar) podem indicar “ação” ou “permanência”.
Ich stecke den Schlüssel in den Schloss. (masc.)                Eu meto a chave na fechadura. (ação)
Der Schlüssel steckt im Schloss. (masc.)                                A
chave está (metida) na fechadura. (permanência)
Ich hänge den Schlüssel an die Wand.                                    Eu penduro a chave na
parede. (ação)
Der Schlüssel hängt an der Wand.                                            A chave está pendurada
na parede. (permanência)
Conjugação de verbos
STEH-EN
(shteen) R/I                  LIEG-EN
(liguen) R/I                     SITZ-EN
(sittsn) R/I
Estar                                                 Jazer                                                Estar sentado
(em posição vertical)                    (em posição horizontal)                          
ich steh-e (shtee)                            ich lieg-e (ligue)                              ich sitz-e (zitse)
du stehs-t (shtest)                           du lieg-st (likst)                                du sitz-t (zitst)
er steh-t (shtet)                                er lieg-t (likt)                         er sitz-t (zitst)
sie steh-t (shtet)                              sie lieg-t (likt)                                   sie sitz-t (zitst)
es steh-t (shtet)                               es lieg-t (likt)                                    es sitz-t (zitst)
man steh-t (shtet)                           man lieg-t (likt)                                man sitz-t (zitst)
wir steh-en (shteen)                       wir lieg-en (liguen)                         wir sitz-en (zitsen)
ihr steh-t (shtet)                               ihr lieg-t (likt)                                    ihr sitz-t (zitst)
sie steh-en (shteen)                       sie lieg-en (liguen)                         sie sitz-en (zitsen)
Sie steh-en (shteen)                      Sie lieg-en (liguen)                        Sie sitz-en (zitsen)
Vocabulário
die Flasche                                      flashe
                                   a garrafa
die Lampe                                        lampe                                    a lâmpada 
der Tisch                                          tish                                         a mesa 
die Tür                                              tiurr
                                       a porta
der Sessel                                        zezel
                                     a cadeira 
der Schloss                                      shloz
                                     a fechadura 
der Schlüssel                                  shliuzel
                                a chave
der Stuhl                                          shtul                                      a cadeira
die Wand                                          vant
                                       a parede
vor                                                     foa
                                        diante
de, antes
hinter                                                            rrinta
                                     de trás (de)
zwischen                                          tsvizhen
                               entre/no
meio
Es freut mich:                                  és
fróit mirr                            me encanta!, me alegra!
 
 
Nenhum comentário:
Postar um comentário