1. Estude sempre os substantivos com o seu
artigo e o seu plural.
der Mann, die Männer
o homem, os homens
die Frau, die Frauen
a mulher, as mulheres
das Kind, die Kinder
a criança, as
crianças
2. Estude os paradigmas dos verbos fortes (irregulares).
Infinitivo Imperfeito Particípio passado
gehen ging gegangen
ir ia ido
zwingen
zwang gezwungen
forçar forçava forçado
>>
Muitos verbos compostos são conjugados como o verbo base.
hintergehen hinterging
hintergangen
enganar enganava
enganado
bezwingen bezwang
bezwungen
derrotar derrotava derrotado
3. Nas orações principais, o verbo ocupa normalmente o segundo lugar.
ERRO
TÍPICO
Jetzt ich gehe nach Hause.
>>
Jetzt gehe ich nach Hause.
Agora eu vou para casa.
Esta regra não é observada quando a oração inicia com uma interjeição ou
uma partícula modal intensificativa.
Oh, ich habe das Glas
zerschlagen.
Oh, eu quebrei o vidro.
Auch ich bin gestern Abend im Kino gewesen.
Eu também fui ao cinema ontem.
4. Na oração secundária, o verbo ocupa
normalmente o último posto, ou seja, se posiciona no final da frase.
ERRO
TÍPICO
Ich weiß, dass er fährt morgen ans Meer.
>> Ich
weiß, dass er
morgen ans Meer fährt.
Eu sei que ele vai amanhã para o mar.
5. Quando
a oração secundária precede a oração principal, esta última (a oração principal)
inverte o sujeito e o verbo.
ERRO TÍPICO
Wenn es morgen schön
ist, sie fahren ins Gebirge.
>> Wenn es
morgen schön ist, fahren
sie ins Gebirge.
Se (o tempo) estiver bom amanhã, eles irão para as
montanhas.
6. Na presença de um verbo modal, nos tempos
compostos em vez do particípio passado, se usa o infinitivo e o
verbo modal vai para o último lugar na frase.
ERRO
TÍPICO
Er hat es nicht gedurft kaufen.
>> Er hat
es nicht kaufen dürfen.
Ele
não pode comprar isso.
7. Na presença de um verbo modal utilizado em um tempo composto na oração secundária, a ordem a ser sempre respeitada é a seguinte:
Verbo auxiliar conjugado - infinitivo do verbo - infinitivo do verbo
modal
ERRO
TÍPICO
Maria erzählte, dass du es nicht gewollt hast zu machen.
>> Maria erzählte, dass
du es nicht hast machen wollen.
Maria disse que você não quer fazer isso.
Nenhum comentário:
Postar um comentário