1. sein, war, ist gewesen
ser, sido, sendo
estar, estado, estando
Contudo, os resultados ambientais
positivos devem ser avaliados e recompensados.
Gleichzeitig
müssen wir uns aber bewusst sein, dass Nigeria kein Einzelfall ist.
Ao mesmo tempo, porém, temos de estar cientes de que a Nigéria não é
caso único.
2. haben, hatte, hat gehabt
ter, tido, tendo
haver, havido, havendo
possuir, possuído, possuindo
Vielen
Dank, daß Sie mich nochmals auf dieses Problem aufmerksam gemacht haben.
Agradeço-lhe o facto de ter voltado a chamar a minha atenção para
esta questão.
Unter
diesen Umständen haben alle recht, die sagen, wir brauchen dringend
Maßnahmen.
Nestas circunstâncias, têm razão todos aqueles que dizem haver
necessidade de medidas.
Die
EU-Kommission soll nicht das Recht haben zu bestimmen, was moralisch
richtig ist.
A Comissão Europeia não deve possuir a patente para decidir o que é
moralmente certo.
3. werden, wurde, ist geworden
ficar, ficado, ficando
acontecer, acontecido, acontecendo
tornar-se (verbo reflexivo)
Eingaben
können mithilfe von Zeigegeräten oder Joysticks vorgenommen werden.
Você pode definir o Teclado Virtual para ficar sempre sobre as
outras janelas.
Die
neuen Generationen werden von uns Rechenschaft fordern, wenn das
passiert.
As novas gerações não deixarão de nos pedir responsabilidades se assim acontecer.
Sie
werden zum Allgemeingut, und das ist was passiert wenn etwas gegen Null
geht.
Estão a tornar-se banais e isso é o que acontece quando as coisas
vão para zero.
4. können, konnte, hat gekonnt
poder, podido, podendo
conseguir, conseguido, conseguindo
saber fazer
Deshalb
muss das System im Wesentlichen luftdicht sein, um Luft halten zu können.
Portanto, o sistema deve ser essencialmente hermético para poder
capturar o ar.
Wie
werden wir ansonsten jemals Kriminalität und Terrorismus bekämpfen können?
Caso contrário, como iremos nós conseguir combater a criminalidade e
o terrorismo?
Letztlich
können Beihilfen dazu dienen, Umstrukturierungen zu ermöglichen,
Schulungen anzubieten, Arbeitsplätze und damit Know-how zu retten.
Finalmente, os auxílios podem permitir restruturações, oferecer formação,
salvar postos de trabalho e, portanto, saber fazer.
5. müssen, musste, hat gemusst
ter de
ter que
Ich
glaube, wir werden darüber noch im Zuge des ad-hoc-Verfahrens beraten müssen.
Creio que ainda vamos ter de debater esta matéria no âmbito
do processo ad hoc.
Die
GASP wird sich schnell an den neuen diplomatischen Kontext anpassen müssen.
Quanto à PESC, vai ter que adaptar-se rapidamente ao novo
contexto diplomático.
6. sagen, sagte, hat gesagt
dizer, dito, dizendo
serrar, serrado, serrando
Ich
werde heute mein Bestes tun, Ihnen zu sagen, was ich für die Wahrheit
halte.
Vou fazer o meu melhor esta manhã para vos dizer o que eu penso que
é a verdade.
Er
sagte, "Wussten Sie, dass es in Sierra Leone ein Dorf mit Solarstrom gibt?
Disse: "Sabe que há uma aldeia electrificada com energia solar na
Serra Leoa?
7. machen, machte, hat gemacht
fazer, feito, fazendo
Sonst
hätte man aus dem Hennegau auch ein besseres Ziel-2-Gebiet machen
können.
Aliás, ter-se-ia podido fazer também do Hainaut uma melhor região do
Objectivo 2.
8. geben, gab, hat gegeben
dar, dado, dando
oferecer
Wir
könnten hier ein sehr schlechtes Beispiel geben und sollten vorsichtig
sein.
Poderíamos deste modo dar um muito mau exemplo, pelo que devíamos
ser prudentes.
Vielleicht
sollten Sie Ihrer Mutter das Raumschiff und Ihrer Tochter das Telefon geben.
Talvez devesse oferecer à sua mãe a nave espacial e à sua filha o
telefone.
9. kommen, kam, ist gekommen
vir, vindo, vindo
Man
kann nicht zu einer Konferenz wie TED kommen ohne Hoffnung zu haben,
oder?
Não se pode vir a uma conferência como a TED e não ter esperança,
pois não?
10. sollen, sollte, hat gesollt
dever, deveria
haver de
Warum
sollten wir diesem Land also einen finanziellen Status zuerkennen, der nicht
seinem tatsächlichen Status entspricht?
Deste modo, por que se lhe há-de reconhecer um estatuto financeiro que não
corresponde ao seu estatuto real?
Nenhum comentário:
Postar um comentário